LUNETTES DE TRADUCTION DE LANGUES : DE LA FICTION A LA RÉALITÉ…

En science, la fiction commence et la réalité finit toujours par prendre le relais. Ainsi, aujourd’hui, il existe en vrai des lunettes capables de traduire des langues en temps réels. CAFE INFORMATIQUE & TELECOMMUNICATIONS vous livre des détails intéressants de cet exploit scientifique.

 

Enfin, des lunettes en lieu et place d’un interprète…

En 2019, le fabriquant de lunettes connectées Vuzix a dévoilé un de ses bijoux technologiques : des lunettes capables de traduire des langues directement pendant qu’on parle. Pour réussir ce coup de maitre, ce fabricant a jouit de la complicité de Zoi Meet, un spécialiste d’outils de transcription en réunion.

A priori, ces lunettes connectées offrent la possibilité de traduire jusqu’à douze (12) langues différentes. Ainsi, ce qui peut ressembler à de simples lunettes fonctionnent en réalité comme un mini-ordinateur ultra sophistiqué. On y retrouve toutes les applications nécessaires et toute la traduction se fait comme dans un film de science-fiction. Le dispositif intègre un écran qui s’affiche sur le verre droit des lunettes. Dès lors, l’utilisateur n’a plus qu’à lire sur son click here écran la traduction de ce qu’il entend.

 

Une technologie de riche…

Il demeure évident que n’importe quel jeune de quartier ne pourra pas se payer ces types de lunettes traductrices. En fait, pour avoir ce bijou technologique, il va falloir débourser un petit pactole de 700 euros.

Aussi, il convient de préciser que les premières offres de cette technologie se feront à destination des entreprises ou organismes. Elles réduiront sans doute les dépenses pendant les grandes réunions ou conférences internationales.

Bref, quand on n’est pas polyglottes, il faut avoir de gros moyens pour voyager sans problème de langues.

 

Une prouesse scientifique favorable aux touristes

A bien d’égards, la commercialisation des lunettes connectées capable de traduire les langues fera sourire plus d’un voyageur. En effet, les touristes qui les posséderont pourront aisément comprendre tout ce qui se dit autour d’eux.

Enfin, qui dira encore qu’une traduction simultanée sans interprète humain reste une scène de science-fiction ? Cette innovation vient clore le débat. Pour ceux qui refusent d’y croire, rassemblez 700 euros et vous aurez la preuve entre vos mains.